当サイトでは、『コアレックス英和辞典 第3版』にかかわる下記の音声をダウンロード、あるいはウェブで再生することができます。
① 巻末付録「発音解説」の子音と母音の発音
辞典本体の1999ページから2004ページを参照してください。各子音・母音とその単語例および例文を発音しています。
② COMMUNICATIVE EXPRESSIONSを用いたオリジナルの短い会話
英語の定型表現を集めたCOMMUNICATIVE EXPRESSIONSの中で、日常生活でよく用いるものを、ニュアンスが伝わるような短い会話形式に改め、機能別・場面別にまとめています。会話における定型的な言い回しを丸ごと覚え、実生活の中でも応用して使ってみましょう。なお、辞典に収録されていない表現も一部含まれます。
W : Hello, there.
どうも,こんにちは
M : Welcome. Please come in. What a fine lady you’ve become!
いらっしゃい.どうぞ入って.すっかり大人になりましたね
M : I’m glad I could finally visit.
やっと伺うことができてうれしいです
W : It’s so nice to have you here. It’s been such a long time.
よくいらしてくれました.ずいぶんとお久しぶりですね
M : Welcome. We’re delighted to have you.
ようこそ.よくいらっしゃいましたね
W : Thank you for inviting me.
お招きありがとうございます
W : Good to have you here.
ようこそ
M : It’s good to be here.
来られてよかったです
M : Hi, everyone.
やあ,みんな
W : Just the person we’ve been waiting for.
待ってましたよ
W : Long time no see.
しばらくね
M : What a nice surprise! Come (on) in and take a load off your feet.
これはびっくりした.よく来たね,入ってくつろいでくれよ
M : Hello. Excuse me for dropping by without any notice.
こんにちは.何のご連絡もせずに突然お邪魔してすみません
W : Well, well. To what do I owe this visit?
まあ,(何てうれしいことでしょう.)どうした事情でいらしてくださったのですか
W : I appreciate your invitation.
お招きありがとうございます
M : We’ve been meaning to have you over.
前からおいでいただきたいと思っていたんですよ